El Viceministerio de Interculturalidad, del Ministerio de Cultura, dio inicio al cuarto curso de formación de intérpretes de lenguas indígenas para los procesos de consulta previa. Un total de 31 personas participarán de esta edición en la que se han considerado a intérpretes de las lenguas achuar, booraa, kichwa, kukama-kukamiria, matsés, matsigenka y murui.
Las futuras y los futuros intérpretes completarán un proceso de formación de 21 días que incluye tópicos referidos a traducción, interpretación y derechos de los pueblos indígenas. La ceremonia de inauguración estuvo presidida por el viceministro de Interculturalidad, Ivan Lanegra Quispe, quien dio la bienvenida a los participantes y resaltó la importante labor que desarrollarán en la tarea de promover la diversidad lingüística en el país y su rol en los futuros procesos de consulta previa.
Al finalizar este curso se habrá capacitado a intérpretes de 20 lenguas indígenas, quienes además de participar en futuros procesos de consulta previa, podrán cumplir diferentes labores como traductores e intérpretes de los procesos y documentos elaborados por los diferentes sectores estatales.
FUENTE: Ministerio de Cultura
No hay comentarios:
Publicar un comentario